Проекты » Идиш в Центре восточной литературы РГБ

Идиш в Центре восточной литературы РГБ

В Центре восточной литературы Российской Государственной Библиотеки открывается новая образовательная программа.

Дата:      январь-май 2007
Время:      19:00
Место:      Москва, ул. Моховая, д. 6, Центр восточной литературы РГБ им. Ленина.

30 января 2007 начал работу новый проект Идиш-Центра Московоского Гилеля "Программа спецкурсов "Язык, история и культура восточноевропейского еврейства". Проект реализуется при поддержке некоммерческой организации фонда "Международный Исследовательский центр российского и восточноевропейского еврейства", Федеральной еврейской национально-культурной автономии и Фонда развития еврейских общин.

В рамках специализированной академической программы будут прочитаны следующие курсы:

В программе участвуют преподаватели и аспиранты ИСАА МГУ, РГГУ, МГГУ, а также Велвл Чернин (Междисциплинарный колледж, Герцлия) и актриса ГОСЕТа Мария Котлярова. Проект рассчитан не только на студентов еврейских специализаций.

Возможно участие слушателей различной степени подготовки, учащихся старших классов московских школ, студентов различных московских вузов.

Alexandra Polyan

Январь 2007
Александра Полян, студентка 5 курса ЦИЕЦ, преподаватель ЦБИ РГГУ
Языки евреев Восточной Европы

Евреи Восточной Европы - группа, весьма неоднородная и в культурном, и в языковом отношении. Вернее было бы сказать, что восточноевропейское еврейство - это несколько субэтнических групп. Их языкам и будет посвящен этот курс. На занятиях мы постараемся ответить на такие вопросы: На чем говорили ашкеназы, крымчаки, евреи Балкан, караимы, сефарды, жившие в Восточной Европе, евреи, населявшие в разное время европейскую часть России? Как складывались и развивались эти языки? В чем выражалась их связь с ивритом? Какова была в Средневековье, в Новое и Новейшее время роль лингвистического диалога евреев Восточной Европы с их нееврейскими соседями? Существовал ли еврейско-славянский язык? Почему еще несколько десятилетий назад в русском языке словосочетание "еврейский язык" означало только идиш? Пожелание к слушателям - знакомство с еврейским алфавитом.

Mariya Kotlyarova

Февраль 2007
Мария Ефимовна Котлярова, актриса ГОСЕТа
"Настоящий идиш: экспресс-курс по фонетике"

Мастер-класс Марии Котляровой ориентирован на студентов, уже владеющих основами идиша (второй год обучения), однако, будет полезен всем, кто интересуется культурой и языком идиш. Всего за три занятия с уникальным педагогом и актрисой Вы научитесь красиво говорить по-еврейски, декламировать стихи и диалоги. Вы познакомитесь с лучшими образцами еврейского фольклора, литературы и драматического искусства. Особенности еврейской сценической речи, специфика диалектов, литературный и народный язык – все это в спецкурсе "Настоящий идиш".

Mariya Kaspina

Март 2007
Мария Каспина, к.ф.н., ст. преподаватель ЦБИ РГГУ
Еврейская магия в Восточной Европе.

В рамках данного мини-курса предполагается рассмотреть некоторые магические практики и поверья ашкеназских евреев, популярные в Восточной Европе в XVIII - XX вв. Основными источниками нам послужат сборники народных средств и рецептов, многократно издававшиеся и переиздававшиеся в изучаемом регионе. Также будут привлекаться архивные и современные экспедиционные материалы. Особое внимание будет уделено текстам заговоров и амулетов. Предполагается провести ряд параллелей еврейских магических практик и поверий с магическими традициями окружающих народов, в первую очередь, с фольклорной традицией восточных славян.

Velvl Chernin

Апрель 2007
Велвл Чернин, PhD, Междисциплинарный колледж, Герцлия
"Еврейская литература на идише после Холокоста"

В рамках курса будет предложен обзор литературы на идише, созданной во второй половине XX века. Речь пойдет как об авторах, получивших известность еще до войны (нобелевский лауреат И. Б. Зингер, Д. Гофштейн, У. Ц. Гринберг, И. Мангер, А. Гланц-Лейелес, Я. Глатштейн и др.), так и о новых именах в литературе на идише. Будут прослежены три ветви послевоенной литературы на идише: советская (Д. Гофштейн, И. Фефер, Л. Квитко, Д. Бергельсон), американская и израильская, их развитие, а также появление феномена "литературы без читателей". Особое внимание будет уделено теме Холокоста и ее отражению в творчестве еврейских писателей.

Sergey Chistyakov

Май 2007
Сергей Чистяков, аспирант МГГУ
"Дискуссия о языке национальной культуры евреев в России и СССР (1900 - 1930-е гг.)"

Курс посвящён явлению в еврейском социуме России и СССР в первой трети ХХ в., именуемому в историографии "культуркампф". Противостояние идишистов и гебраистов рассматривается, как языковой конфликт, в сравнении с типологически близкими ему конфликтами, выделяются общие черты и особенности "культуркампф". В водной части курса особое внимание уделено общей теории языковых конфликтов, их типологии и структуре. В основной части затрагиваются вопросы зарождения различных форм еврейского языкового национализма, идеологического и организационного становления гебраизма и идишизма в Восточной Европе, практической деятельности еврейских культурно-просветительских организаций в нач. ХХ в. Особое место уделено рассмотрению "культуркампф" в условиях Советской власти, трансформировавшемуся в противостояние идеологов евсекций (идишисты) и представителей сионистского движения (гебраисты). Использованы многочисленные архивные документы, позволяющие наиболее объективно и полно представить рассматриваемый феномен.

© Идиш-Центр Московского Гилеля, 2007-2010| © Дизайн-студия "Чайковский", 2007-2010
| О проекте | Контакты | Карта сайта |